Ajustar el contraste
Schriftgröße auswählen
Zum Bereich in Leichter Sprache Leichte Sprache

Condiciones de entrega y pago

1 Oferta y celebración del contrato

1.1 Salvo que estén limitadas en el tiempo, las ofertas se realizan siempre sin compromiso y no son vinculantes. Los pedidos requieren para su validez jurídica nuestra confirmación por escrito, cuyo contenido es determinante para la relación contractual. Los acuerdos realizados por teléfono o verbalmente, los acuerdos colaterales así como los acuerdos con representantes sólo tendrán validez legal una vez que hayan sido confirmados por escrito.

1.2 Las condiciones de compra, entrega y pago firmadas por el cliente se considerarán contradictorias y excluidas en la medida en que no se ajusten a las condiciones anteriores y al contenido de la confirmación del pedido.

1.3 Si, tras la celebración del contrato, tuviéramos conocimiento de circunstancias que redujeran la solvencia o solvencia del cliente o si la situación financiera del cliente empeorara considerablemente, tendremos derecho sin más dilación a exigir el pago inmediato de todos los créditos, incluidos los aún no vencidos, o la devolución de la mercancía entregada (lo que no constituye desistimiento) a costa del cliente, y además a exigir anticipos o garantías por la mercancía aún pendiente de entrega a nuestra discreción. En tal caso, también podremos desistir del contrato sin necesidad de conceder un plazo de gracia; en este caso, el cliente no tendrá derecho a indemnización. Por lo demás, nuestro derecho al pago inmediato, con el transcurso de las fechas de pago eventualmente acordadas, existirá independientemente de que estén en circulación letras de cambio para el pago de la mercancía, cuyo vencimiento aún no se haya producido.

1.4 Los errores cometidos por nosotros en la oferta, en la aceptación del pedido, en la confirmación del pedido o en la emisión de la factura, en particular también los errores en la oferta, en el cálculo, debidos a una adición incorrecta nos darán derecho, a nuestra elección, a impugnar o rescindir el contrato.

2 Precios y condiciones de pago

2.1 Los precios se entienden en euros, franco fábrica Kirchentellinsfurt, sujetos a cambios, incluida la carga en fábrica, pero excluido el embalaje. Se aplicarán los precios vigentes el día de la entrega.

2.2 Nuestras facturas son pagaderas en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la factura con un descuento del 2% o en un plazo de 30 días netos. El pago mediante entrega de letras de cambio, cheques u otras promesas de pago sólo se considerará efectuado en el momento de su cobro. Todos los costes relacionados, así como los gastos de descuento, correrán a cargo del cliente. Nos reservamos el derecho a decidir en cada caso si se aceptarán letras de cambio en casos excepcionales a cuenta del pago. No se concederá ningún descuento por el pago mediante aceptaciones. Queda excluida la reclamación de daños y perjuicios contra nosotros por la presentación extemporánea o el protesto de letras de cambio.

2.3 Si se sobrepasa el plazo de pago de una sola factura, vencerán todas las facturas pendientes, incluso las que aún no hayan vencido, incluidas las letras de cambio en curso o los importes aplazados. Sin necesidad de recordatorio, en este caso tendremos derecho a exigir intereses al tipo de interés bancario habitual a partir de la fecha de vencimiento, así como el uso de cualquier otro coste incurrido. Lo mismo se aplicará en cualquier caso de demora en el pago, impago o aplazamiento.

2.4 El retraso en el pago puede dar lugar a un retraso en la entrega; en este caso, nos reservamos el derecho a denegar el cumplimiento ulterior del contrato y a reclamar daños y perjuicios por incumplimiento.

2.5 El cliente no tendrá derecho a retener pagos ni a compensarlos con contrademandas debido a posibles reclamaciones o a contrademandas no reconocidas por nosotros.

3 Entrega

3.1 El plazo de entrega comenzará en la fecha del acuerdo escrito sobre el pedido entre el cliente y nosotros; se considerará cumplido cuando el envío correspondiente haya salido de nuestras instalaciones. El cumplimiento del plazo de entrega requiere una autoentrega correcta y puntual, así como el cumplimiento de las obligaciones contractuales del cliente.

3.2 Todos los envíos viajarán por cuenta y riesgo del cliente. Sólo se contratará un seguro a petición expresa y por cuenta del cliente. Si el envío o la entrega de la mercancía se retrasa a petición del cliente, el riesgo se transmitirá al cliente a partir de la fecha de disponibilidad para el envío.

3.3 Los plazos de entrega se indican según nuestro leal saber y entender, pero sin carácter vinculante. Queda excluido el desistimiento por parte del comprador, incluso en caso de demora en la entrega o de reclamación de daños y perjuicios por demora. Los casos de fuerza mayor, así como las circunstancias imprevistas en nuestras propias fábricas o en subproveedores de las que no seamos responsables y que imposibiliten la ejecución puntual de los pedidos aceptados, nos darán derecho a rescindir el contrato o a aplazar la entrega mientras dure el impedimento, con exclusión de cualquier reclamación por daños y perjuicios por parte del comprador.

3.4 En todos los demás casos en los que nos resulte finalmente imposible realizar la entrega antes de la transferencia del riesgo -incluso si somos responsables de la imposibilidad de cumplimiento- el cliente podrá rescindir el contrato sin reclamar daños y perjuicios. 

4. disposiciones de garantía

4.1 No estamos obligados a prestar garantía hasta que el comprador haya cumplido sus obligaciones de pago. Los trabajos de modificación o reparación realizados indebidamente por el cliente o por terceros invalidarán nuestra responsabilidad. Además, la mercancía entregada deberá inspeccionarse a su llegada. Los defectos reconocibles, así como las reclamaciones debidas a una entrega defectuosa o incompleta, deberán comunicarse por escrito inmediatamente, a más tardar, no obstante, dentro de los 8 días siguientes a la recepción de la mercancía. Si el cliente no nos notifica por escrito, la mercancía se considerará aprobada.

.4.2 Responderemos exclusivamente como sigue de los defectos de los que seamos responsables y de la ausencia de características garantizadas de la mercancía: 

a) Se repararán o sustituirán gratuitamente, a nuestra elección, todas las piezas que, de forma demostrable, queden inutilizables o cuya capacidad de uso se vea considerablemente mermada en el plazo de 1 año (en caso de funcionamiento diurno y nocturno, en el plazo de medio año) a partir del día de la cesión del riesgo como consecuencia de una circunstancia acaecida antes de la cesión del riesgo, en particular debido a un diseño defectuoso, materiales de construcción deficientes o mano de obra defectuosa. El descubrimiento de tales defectos debe sernos comunicado por escrito sin demora. Las piezas sustituidas pasarán a ser de nuestra propiedad. El cliente deberá concedernos el tiempo y la oportunidad necesarios para realizar todas las modificaciones y suministrar las piezas de repuesto. Si se niega a hacerlo, quedaremos exentos de responsabilidad por defectos. La responsabilidad por defectos no se aplica al desgaste natural, ni a los daños resultantes de una manipulación incorrecta o negligente, un esfuerzo excesivo, materiales de funcionamiento inadecuados o influencias químicas, electroquímicas o eléctricas que se produzcan sin culpa del proveedor.

b) En caso de entrega de productos de terceros, sólo se aplicarán las condiciones que hayamos acordado con nuestro proveedor o subproveedor en lo que respecta a la responsabilidad por defectos. Nuestra responsabilidad se extinguirá con la cesión de los derechos derivados de la misma al comprador.

c) Si el defecto no se subsana a pesar de la reparación o nueva entrega de conformidad con a) y si la mercancía entregada resulta inadecuada para el fin previsto debido al defecto, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato. Lo mismo se aplicará si la subsanación de un defecto reconocido por nosotros no se inicia en el plazo de un mes a partir del reconocimiento, siempre que estemos obligados a subsanar el defecto de conformidad con el resto del contenido de estas condiciones (véase el apartado 4.1).

4.3 Quedan excluidas todas las demás reclamaciones del cliente, en particular todas las reclamaciones de rescisión o reducción, así como de indemnización por daños y perjuicios de cualquier tipo, incluida la indemnización por daños indirectos, lucro cesante o similares.

4.4 Cualquier reclamación derivada de defectos prescribirá a más tardar 1 mes después de nuestro rechazo por escrito, a menos que el plazo de prescripción sea anterior por motivos legales. La fecha de nuestra carta de rechazo será determinante.

5 Reserva de propiedad y disposiciones finales

5.1 La mercancía suministrada seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro de todas las reclamaciones, incluidas las futuras, incluyendo todas las reclamaciones accesorias y otros costes, gastos y desembolsos derivados de la relación comercial que deban correr a cargo del cliente. Esto también se aplicará si el precio de compra sólo se ha pagado por determinadas entregas designadas específicamente por el cliente. En el caso de una cuenta corriente, la propiedad reservada servirá como garantía de nuestra respectiva reclamación de saldo.

5.2 a) Si los objetos suministrados bajo reserva de propiedad se combinan con otros objetos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad de la nueva mercancía en la proporción del valor de la mercancía bajo reserva de propiedad con respecto al valor material restante. Por la presente, el cliente nos cede sus derechos de propiedad o copropiedad sobre la nueva mercancía y deberá custodiarla para nosotros con la diligencia de un empresario prudente.

b) El cliente tiene derecho a vender la mercancía suministrada bajo reserva de dominio en el curso ordinario de sus negocios. Se le prohíbe disponer de la mercancía de cualquier otro modo, en particular pignorándola o cediéndola en garantía. El cliente deberá notificarnos inmediatamente cualquier embargo u otro menoscabo de nuestros derechos sobre la mercancía sujeta a reserva de dominio. Los costes derivados de la defensa de nuestros derechos (por ejemplo, intervenciones, acciones de terceros) correrán a su cargo.

c) El cliente está obligado a imponer a sus compradores una reserva de dominio a nuestro favor por cada reventa de la mercancía gravada con nuestra reserva de dominio. Esta obligación se considerará asumida con el pedido. Cualquier infracción de la misma nos da derecho a rescindir el contrato y a reclamar daños y perjuicios. En caso de reventa, el cliente nos cederá en garantía su futura reclamación del precio de compra en el momento de la celebración del contrato, sin que sea necesaria ninguna declaración especial. Hasta su revocación, el cliente estará autorizado a cobrar la reclamación del precio de compra recién creada.

d) Tras producirse un incumplimiento, en particular también en caso de insolvencia, así como un acuerdo extrajudicial o judicial, la mercancía reservada sólo podrá ser enajenada con nuestro consentimiento. El comprador también deberá facilitarnos información sobre el inventario y el paradero de la mercancía reservada a petición nuestra; asimismo, está obligado a facilitarnos la información necesaria y a entregarnos documentos para hacer valer nuestros derechos.

e) La reserva de dominio está condicionada de tal forma que con el pago íntegro de nuestras reclamaciones la propiedad de la mercancía sujeta a reserva de dominio pasa al comprador sin más y el comprador tiene derecho a las reclamaciones cedidas. Además, estamos obligados a liberar las garantías que nos correspondan a petición del comprador a nuestra discreción si el valor de las garantías supera el valor de nuestras reclamaciones contra el comprador en un 20%.

5.3 El lugar de cumplimiento es Kirchentellinsfurt. El lugar de jurisdicción para todos los litigios, incluidas las acciones sobre cheques y letras de cambio, es Kirchentellinsfurt. Se aplicará el derecho alemán a la relación contractual.

5.4 Aunque algunas disposiciones se modifiquen o pierdan su validez, el resto de las disposiciones del contrato de suministro y de estas condiciones de entrega y pago seguirán siendo legalmente vinculantes.

5.5 Las presentes Condiciones Generales de Entrega y de Pago entrarán en vigor inmediatamente, perdiendo validez nuestras anteriores Condiciones Generales de Entrega y de Pago. Se aplicarán además las Condiciones Generales de Entrega de Productos y Servicios de la Industria Eléctrica.

Equipos de prueba para automóviles LEITENBERGER GmbH

72138 Kirchentellinsfurt

Configuración de cookies
Este sitio web utiliza cookies que le permiten utilizar servicios ofrecidos por proveedores externos, como YouTube o Google Maps. La base jurídica en este caso es el art. 6 DSGVO (1) a.

Usted puede oponerse al registro anónimo de su comportamiento de usuario por MATOMO aquí. Para ello, almacenamos una cookie en su ordenador con el fin de respetar esta decisión en visitas posteriores.

Ten en cuenta que, dependiendo de tu configuración, algunas funciones pueden no estar disponibles.

Encontrará más información en nuestra Política de privacidad

Configuración de Matomo

Atención: Cuando usted se opone al seguimiento, se instala una cookie de desactivación Matomo que recuerda su objeción.